پیامک09309920364
gama.plus.ir@gmail.com

تفاوت رشته های زبان انگلیسی

۲۰ مرد ۱۳۹۶

تفاوت رشته های زبان انگلیسی

تفاوت رشته های زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی

نویسنده: شکوفه داودی، آموزش زبان انگلیسی دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین

اول از همه لازمه بهتون بگم که برخلاف تصور خیلیا که فکر میکنن چیزی که توی دانشگاه به دانشجوهای زبان انگلیسی آموزش میدن تو موسسات آموزش زبان هم قابل یادگیریه و یه سری مدارک مثل TOEFL هیچ فرقی بامدرکی که تو دانشگاه میدن نداره و میشه این رشته رو خارج از دانشگاه و توی موسسه ها کامل یاد گرفت،دانشجوی زبان تو دانشگاه دید تحلیلی وبهتری پیدا میکنه.چیزی که توی آموزشگاه یاد داده میشه صرفا پایه ی زبانه و در حد کمال نیست.زبان آموزا تو کلاس زبان، اکثرا در یه سطحن،توی یه کلاس همه یه چیزو آموزش میبینن و تقریبا در یه سطح بالا میرن؛ ولی تو دانشگاه هرکسی استادی داره،از جاهای مختلف و سطح های مختلف میان برای یادگیری بیشتر و تازه اونجاست که هر دانشجو متوجه میشه که حتی اگه تو کلاسای زبان بهترین بوده،تو دانشگاه شاید جزو بچه های متوسط باشه و میفهمه که از خودش بهترم هستن و همین باعث میشه تلاش بیشتر برای پیشرفت!

تو دانشگاه نگارش در حد گسترده تری آموزش داده میشه و مهمتر اینکه تو دانشگاه دانشجو دید خاصی نسبت به ادبیات انگلیسی پیدا میکنه و تجربه و مهارت های خیلی بیشتری کسب میکنه. بخاطر همین دانش و فرصت های شغلی و خیلی چیزای دیگه که با یادگیری و درس خوندن تو دانشگاه بدست میان قابل مقایسه با یادگیری توی موسسات نیستن. پس بهتون پیشنهاد میکنم اگه واقعا به این رشته علاقه دارین بخاطر طرز تفکر و حرفای دیگران ازش فاصله نگیرین!

خب بریم سراغ تفاوتهای رشته های زبان انگلیسی که نیاز به توجه زیاد برای انتخاب درست و بدون پشیمونی دارن:

زبان و ادبیات انگلیسی

همونطور که خیلیامون میدونیم، تو دهکده ی جهانی امروز دونستن زبان انگلیسی که زبان بین المللی و علمیه خیلی مهم و ضروریه،مخصوصا اگه بخوایم تو زمینه های مختلف علمی، سیاسی، فرهنگی و تحولات جهان و کلی چیزای دیگه به روز و بقولی آپدیت باشیم!

همونطور که از اسم این رشته پیداست،این رشته یعنی ادبیاتی که به زبان انگلیسی نوشته شده.همینطور برای کسایی که به زبان انگلیسی علاقه دارن خوندن آثار ادبی به این زبان خیلی جذاب و دوست داشتنیه و از اونجایی که نقد رمان،فیلم و نمایشنامه از جذابیت های این رشته بشمار میان، لازمه کسی که دانشجوی این رشته ست دیدگاه تحلیلی و علم کافی توی این زمینه ها داشته باشه.

تو این رشته ی دانشگاهی ادبیات دوره ی قدیم و میانه، دوره ی رنسانس، دوره ی بازگشت پادشاهی، دوره ی رمانتیک، دوره ی ملکه ویکتوریا و دوره ی مدرن و پست مدرن و قرن بیستم مورد بررسی قرار میگیرن.برای همین بعد از تموم شدن دوره ی این رشته، دانشجوها دیدگاه تحلیلی، خلاقیت و تفکر قوی تری پیدا میکنن.برای وارد شدن و موفقیت هرچه بیشتر توی این رشته علاقمندی به زبان انگلیسی و تسلط داشتن بهش لازمه.بعدش میتونید از خوندن متون ادبی و ادبیات لذت ببرید. دقت داشته باشید که آشنایی عمومی با این زبان لازمه تا بتونید آثار ادبی رو مطالعه کنید و تحلیل درستی داشته باشید و اصل تمرکزتون روی این موضوع باشه تا توانایی مقایسه ی آثار بزرگ و پی بردن به شباهت ها و تفاوت ها و سبکشون و نقد رو داشته باشید.

گرایش ها:

کارشناسی: زبان و ادبیات انگلیسی، مترجمی زبان انگلیسی، دبیری زبان انگلیسی

کارشناسی ارشد: ادبیات انگلیسی، آموزش زبان انگلیسی، زبان شناسی

دکتری: ادبیات انگلیسی (تو بعضی دانشگاه ها) ، آموزش زبان انگلیسی، زبان شناسی

دروس:

تا ترم سوم دروس پایه مثل خواندن، نگارش و مکالمه آموزش داده میشن تا دانشجوها به زبان تسلط و آشنایی کافی پیدا کنن و بتونن وارد درسای تخصصی ادبیات انگلیسی، ترجمه، زبان شناسی و روش تدریس، آزمون سازی و نقد ادبی بشن.

 

دروس مشترک:

خواندن و درک مفاهیم، دستور و نگارش، گفت و شنود،متون یادگیری زبان، نگارش پیشرفته، ترجمه ی متون ساده، اصول و روش ترجمه، کاربردهای اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه، آواشناسی انگلیسی، درآمدی بر ادبیات انگلیسی، خواندن متون مطبوعاتی،نمونه های نثر ساده، بیان شفاهی داستان، نامه نگاری انگلیسی، ترجمه، زبان شناسی و روش ترجمه

دروس تخصصی:

کلیات زبان شناسی،  زبان دوم(فرانسه یا آلمانی) ، داستان کوتاه، سیری در تاریخ ادبیات انگلیسی، فنون و صناعات ادبی، ترجمه ی متون ادبی، نمایشنامه، شعر انگلیسی، آشنایی با رمان، اصول و روش نقد ادبی، مکاتبات ادبی، متون برگزیده ی نثر ادبی

بازار کار:

– همکاری توی دانشگاه ها و مراکز علمی بعنوان استاد و یا هیئت علمی

– فعالیت بعنوان مربی در پژوهشگاه ها و مراکز آموزش زبان

– فعالیت توی شرکت های چند زبانه ی خصوصی و دولتی

– ترجمه ی مقالات، کتابها، رمان، داستان، شعر و…

 

 

آموزش زبان انگلیسی

دوره ی کارشناسی آموزش زبان انگلیسی هشت نیم سال متوالی یا چهار سال تحصیلی و به صورت نظام واحدیه که طول هر نیم سال شانزده هفته ست.

هدف:

هدف دوره ی کارشناسی آموزش زبان انگلیسی تربیت دبیران دوره ی متوسطه برای زبان انگلیسیه که دانشجوها با یادگرفتن مهارت های عملی و نظری برای تدریس آماده میشن. همچنین اینکه چطور دانش آموزان رو برای یادگیری هرچه بهتر زبان انگلیسی ترغیب کنن رو آموزش میبینن.

اطلاعات بیشتر:

این رشته راجع به مسائل مربوط به یادگیری زبان تحقیق میکنه، مشکلات و موانع زبان انگلیسی رو بررسی میکنه و راه حل هایی رو برای مسائل ارائه میده. رشته ی آموزش در حقیقت رشته ایه که از چندین رشته ی دیگه به وجود اومده و از مبانی اونا استفاده میکنه.

مفاهیم رشته هایی مثل روانشناسی و جامعه شناسی با محوریت آموزش زبان، توی این رشته مطرح میشن. مسائل دیگه ای هم از قبیل دو زبانگی، آموزش یادگیری زبان دوم، تحلیل گفتمان و سیاست و برنامه ریزی های زبانی تو این حوزه قرار میگیرن.

دروس اصلی:

تهیه ی مطالب درسی تدریس عملی دبیرستان، اصول و فلسفه ی آموزش و پرورش، خواندن و درک مطلب یک و دو،دستور و نگارش یک و دو، گفت و شنود یک و دو

ادامه ی تحصیل توی این رشته و تو مقاطع بعد از کارشناسی:

از بین همه ی رشته های زبان، رشته ی آموزش زبان وضعیت ادامه تحصیل بهتری داره، تا مقطع دکتری پذیرش دانشجو داره و قراره طی سال های آینده به دانشگاه هایی که مقطع دکتری رو دارن اضافه بشه.

 

توانایی های لازم برای فارغ التحصیلا:

فارغ التحصیلا توی این رشته باید سطح زبان عمومی بالایی داشته باشن، به مسائل مربوط به آموزش، تدریس و یادگیری زبان هم مسلط و آگاه باشن. افرادی که وارد این رشته میشن نه تنها باید به زبان انگلیسی علاقمند باشن و از خوندنش لذت ببرن بلکه باید به بعضی مسائل روانشناسی و جامعه شناسی هم علاقمند باشن و از همه مهمتر اینکه پشتکار و تلاششون زیاد باشه و دلسرد نشن. چون طی این مدت ممکنه مسائلی پیش بیاد که باعث پایین اومدن اعتماد به نفس دانشجو بشه. ولی خود فرد خیلی زود متوجه میشه که با مطالعه بیشتر و بالابردن اطلاعات مشکل حل میشه.

بازارکار:

فارغ التحصیلای این رشته بازار کار نسبتا خوبی دارن.با توجه به گرایش این رشته که آموزش زبان انگلیسیه بیشتر فعالیت ها مربوط به آموزش زبان میشه.

– تدریس تو موسسات خصوصی آموزش زبان

– تدریس تو دانشگاه ها

– تدریس خصوصی به دانش آموزا و دانشجوها

– همکاری با مجلات و روزنامه های خارجی منتشر شده در داخل کشور

– همکاری با صداوسیما در بخش دوبله ی فیلم های خارجی

– همکاری با شرکت های مسافرتی به عنوان راهنمای تور

 

 

مترجمی زبان انگلیسی

کسی که میخواد وارد این رشته بشه خیلی خوبه که با زبان انگلیسی آشنایی کامل داشته باشه و نباید دانشگاه رو محلی برای از صفر شروع کردن و یادگیری درس های پایه بدونه.چیز دیگه ای هم که هست اینکه مشکل اکثر دانشجوهایی که وارد این رشته میشن زبان انگلیسی رو نظری یاد گرفتن، یعنی گرامرو خیلی خوب بلدن ولی نمیتونن خوب صحبت کنن. بخاطر همین مجبورن سه ترم اول دانشگاهو درسهای پایه ی زبان رو بگذرونن و بعد وارد دروس اصلی و اختصاصی بشن.دانشجوی رشته ی مترجمی بعد از تسلط کامل  به زبان وارد دروس اصول و روش ترجمه(آشنایی با تئوری های ترجمه،ترجمه ی جملات کوتاه و بلند و پیچیده و مرکب، ترجمه ی متون ادبی یا متن های دارای محتوای سنگین) یا زبان شناسی(آشنایی با تاریخ زبان و جزئیاتش) و… میشه. همینطور دانشجوی این رشته باید تسلط  کافی به زبان فارسی هم  داشته باشه تا بتونه به مترجم و برگردان موفق هم فارسی به انگلیسی و هم انگلیسی به فارسی باشه که خیلی مهمه.

نکته ی خیلی مهم دیگه ای هم هست که باید یادآورش بشم. صرف اینکه یه دانشجو زبان فارسی و انگلیسیش خیلی خوب باشه مترجم خوبی نمیشه؛ بلکه باید اطلاعات کافی هم در زمینه ی ترجمه هایی که میده داشته باشه. مثلا کسی که ترجمه ی حقوقی انجام میده باید به متنای حقوقی تسلط کامل داشته باشه تا بتونه متنای پیچیده و سخت رو مدیریت و ترجمه کنه. درنتیجه دانشجویی که اطلاعات عمومی بالاتری داره مترجم موفق تری هم خواهد بود.

گرایش ها:

کارشناسی: مترجمی زبان انگلیسی، دبیری زبان انگلیسی، ادبیات انگلیسی

کارشناسی ارشد: زبان شناسی، آموزش زبان انگلیسی، ادبیات انگلیسی

دکتری(در داخل کشور): زبان شناسی، آموزش زبان انگلیسی

بازار کار:

جذب شدن در:

– صداو سیما

– خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران

– وزارت امور خارجه

– سازمان ها و موسسات خصوصی که با خارج کشور ارتباط دارن و نیازمند مترجم هستن

تفاوت رشته های زبان انگلیسی

 تفاوت رشته های زبان انگلیسی

 تفاوت رشته های زبان انگلیسی

 تفاوت رشته های زبان انگلیسی

 تفاوت رشته های زبان انگلیسی

 تفاوت رشته های زبان انگلیسی

 

دیدگاه بگذارید

avatar
  Subscribe  
اطلاع از